17 ноября 1998
Арабское письмо — самая молодая ветвь семитского буквенного письма. По мнению большинства ученых, наиболее ранние арабские надписи датируются 4-м веком н.э.
Из древних надписей, имеющих в графической основе набатейское письмо, к 7-му веку н. э. выделились два основных направления арабской графики — куфи и насх.
Куфи — в первоначальном варианте — достаточно строгий, с некоторыми допущениями геометрический, был почерком, которым написан первый Коран. Стиль куфи применялся для чеканки на монетах, надписях на камне, украшал интерьер и внешние стены мечетей и т.д. Он со временем приобретал все более изысканный рисунок, где знаки несли самый разнообразный и изящный растительный декор.
В настоящее время шрифты стиля куфи используются в основном как заголовочные и имеют широкое распространение в оформлении акцидентной печатной продукции.
Второе направление арабской графики — почерк насх, на основе которого разработаны основные типографские шрифты для текстового набора, представлен в типографском варианте достаточно хорошо. Гарнитурные особенности почерка в ряде случаев зависят от каллиграфических школ отдельных регионов, куда вместе с исламом пришла арабская письменность, вытеснив первоначальную письменность ряда народов — персов, жителей Афганистана, севера Индии, стран Магриба и Африки и пр.
В некоторых источниках арабское письмо называют курсивным, имея в виду слитность написания знаков в слове. Арабский алфавит состоит из 28 букв. 22 буквы имеют по 4 графических формы в зависимости от положения в слове (начальную, срединную, конечную или отдельную), а 6 знаков — 2 формы — конечную и отдельную. Ориентировочно типографский алфавит имеет около 120 знаковых форм. В случае, когда арабской письменностью пользуются страны, имеющие язык, отличный от арабского, к арабскому алфавиту прибавляются знаки, отражающие фонетический состав соответствующего языка. Тогда типографский алфавит увеличивается приблизительно на 350 знаков (для языков: персидского, урду, пашто, синдхи, курдского, старотурецкого, уйгурского и др.).
По детально разработанным в 10 веке великим арабским каллиграфом ибн Муклой канонам знаки арабской письменности не только зависели в своих параметрах от толщины калама (исходный модуль — точка), но при комбинации в письме определенных знаков образовывали лигатурные формы. Поскольку лигатура является самостоятельной графемой, в ряде случаев образующие лигатуру исходные знаки резко меняют свое исходное начертание. Количество лигатурных форм в пределах только арабского алфавита может доходить до 600.
Система Unicode предлагает ограничиться комплектом в 489 знаков, с чем можно согласиться, хотя в этом комплекте могут появиться дополнительные cогласованные лигатуры для других языков, пользующихся арабской графикой.
Арабская письменность в своем развитии, на основе 2-х первоначальных почерков, поражает своим разнообразием и неповторимостью вариантов написания, трансформации исходного знака.
Например, в ХV веке в Иране каллиграф Султан-Али Мешхеди предложил необычайно элегантный почерк на основе уже имеющихся персидских вариантов насха, талика, рукаи, тауки — насталик, получивший распространение также в странах Ближнего Востока и Индии под названием фарси.
Трудно определить количество почерков арабской графики. Некоторые источники полагают, что их около 100. Однако наиболее известные — это куфи, насх, сульс, рукаи, дивани, талик, рейхани, насталик и многочисленные модификации этих основных графических форм.
Для наборных шрифтов в зависимости от вида печатной продукции, возможности воспроизведения многобуквенной письменности, системы набора, которая зависит от возможностей ее воспроизведения наборным оборудованием, может меняться и рисунок шрифта в пределах почерка-основы.
В начале 60-х годов появилась экономичная система арабского набора «абридж», предлагающая сократить количество знаков в наборе за счет слияния начальной и срединной, конечной и отдельной форм знаков. Впервые я познакомилась с ней в наборе каирской газеты «Аль-Ахрам». Этот шрифт был ориентирован на линотипный набор и в своей графической основе имел черты куфи и насха. К сожалению, установить название шрифта «Аль-Ахрам», имя его автора и название производителя сейчас не представляется возможным. Этот факт можно с некоторой натяжкой рассматривать как появление нового почерка, инспирированного современными требованиями типографики. И это не единственный пример. Так, например, появился почерк, имитирующий гротеск.
Считается, что в России первый шрифт для набора арабских текстов был создан около 2-х веков тому назад для типографии Санкт-Петербургской Академии наук. Этот шрифт у нас применяется и сейчас для набора словарей арабского языка.
В годы существования СССР работа по созданию арабских типографских шрифтов началась в конце 50-х годов. В типографиях Советского Союза для набора книг и периодики на арабском языке использовались шрифты фирм Монотайп и Линотайп.
Отдел наборных шрифтов государственного научно-исследовательского института полиграфического машиностроения в Москве, где я тогда работала, поставил перед собой задачу отказаться от импорта арабских матриц и создать оригинальный арабский шрифт на основе эскизов татарского типографа Мухаммеда Идрисова. К сожалению, он получился неудачным и применения не нашел. Тем не менее именно эта неудача положила начало моей работе в области арабской графики, которая полностью захватила меня.
К тому времени в СССР была практически уничтожена каллиграфическая школа, существовавшая в Татарии, Средней Азии и на Кавказе. В середине 20-х годов советское правительство, преследуя цели русификации и борьбы с религией, начало программу перевода письменности народов Кавказа, Поволжья и Средней Азии сначала на латинскую, а затем на кириллическую основу. Но в Ташкенте и Душанбе были созданы великолепные хранилища древних рукописей, восходящих ко временам средневековья. Во время моей командировки в республики Средней Азии в 1958 году там удалось сделать несколько фотографий с рукописей, написанных насхом и насталиком, что помогло мне в дальнейшей работе над шрифтами арабской графики.
Уже в 60-х годах, работая с материалами Государственной библиотеки имени Ленина в Москве, московскими издательствами, выпускающими книги на арабском языке, Институтом Востоковедения АН СССР, изучая периодику и книжные новинки, поступающие в Россию, можно было создать определенное представление о «лице» современной печатной продукции, использующей арабскую графику. Разумеется, если бы не «железный занавес», трудностей на моем пути было бы много меньше. Политические интересы Советского Союза в странах Азии, Ближнего и Среднего Востока, Индии сделали мою работу, если можно так сказать, конъюктурной.
В 60-х годах у СССР были дружеские отношения с Египтом. Поэтому естественно, что мои первые работы над арабскими шрифтами были связаны с египетскими заказами. К концу 60-х годов, получив из Каира эскизы основных знаков арабского алфавита, выполненного почерком насх (через фирму г-на Ахмеда Кейяши), я приступила к разработке оригинального текстового шрифта для машинного набора. Шрифт был назван Насхи Асуани в честь строящейся в это время Асуанской плотины. Первый оригинальный шрифт для набора на арабском языке в 2-х начертаниях на основе почерка насх для линотипного, монотипного и крупнокегельного металлического набора был освоен в 1971 году и применялся довольно широко в отечественных типографиях, а также шел на экспорт. В полиграфический алфавит этой гарнитуры были включены лигатурные знаки и знаки для набора на языках фарси, урду и пашто.
В это же время я приступила к анализу почерка рукаи и созданию системы набора для шрифта такого типа. В основу ее рисунка были положены выполненные прекрасными египетскими каллиграфами заголовки в периодике Каира 1960—62 годов. Для сохранения традиционного диагонального построения слов на письме пришлось ввести набор знаков на нескольких уровнях (от 3 до 5). К сожалению, новая гарнитура с подобной системой набора могла в то время быть освоена только для ручного набора, что резко снижало возможность ее применения.
В 1964 году Отдел наборных шрифтов заключил договор с азербайджанским каллиграфом Гулямом Азери Дарабади на разработку типографского шрифта на основе почерка насталик. Работа продолжалась 2 года и рисунки для ручного набора были готовы к освоению. Когда к нам обратилась иранская фирма-контрагент по поставке полиграфического оборудования «Ахмед Корейши» с предложением о сотрудничестве в области разработки арабских наборных шрифтов, мы согласились, полагая, что имеем разработки, способные заинтересовать потенциального заказчика.
Нашими переговорами заинтересовалось Министерство двора Ирана и, когда в Москву приехал заместитель министра г-н Шафа, я с ним встретилась. Приближалась знаменательная дата — 2500 летие образования иранского государства, и г-н Шафа задумал создать шрифт на основе почерка насталик для печати шахских фирманов. Насталик Дарабади его совершенно не удовлетворил, и я была приглашена в Тегеран для совместной работы с известным иранским каллиграфом г-ном Заррин Хаттом ( в переводе с персидского — «золотой, блестящий почерк»). В конце 1969 года я приехала в Тегеран. Совместная работа с каллиграфами г-ми Заррин Хаттом и Азарбудом продолжалась около года и в 1971 году были готовы не только эскизные проекты шрифта на основе насталика, но и насха и сульса, несущих особенности персидской каллиграфической школы.
В это же время я решила начать проектирование шрифта по экономичной системе набора «абридж», предполагая использовать его для газетного набора. В основу рисунка новой гарнитуры я положила почерк насх, стараясь сделать его достаточно пластичным. Во время командировки в Ливан в 1975 году эскизы нового шрифта через фирму «Полиграф Импорт» в Бейруте были предложены на отзыв каллиграфам, работающим, в частности, в крупном издательстве «Ан-Нахар». В целом эскизы были одобрены, а рекомендации по некоторым уточнениям ряда графем я учла в дальнейшем проектировании. В настоящее время этот шрифт разработан для цифрового набора. Он называется Мариам и имеет 4 начертания.
По независящим от меня обстоятельствам — революция в Иране, войны в Ливане и Афганистане — работы по заказам, полученным из этих стран, пришлось приостановить.
Работая в фирме «ПараТайп» с 1992 года, я смогла вернуться к дальнейшей работе над арабской графикой, и сейчас мы можем предложить несколько оригинальных гарнитур арабских шрифтов для цифрового набора, которые можно увидеть в каталоге фирмы «ПараТайп».
К сожалению, реализация в цифровой форме шрифта Заррин Хатт на основе почерка насталик с его довольно сложной системой набора на нескольких уровнях ждет соответствующего программного обеспечения, которое будет справедливо и для освоения шрифта на основе почерка рукаи.
В 1997 году был разработан для цифрового набора оригинальный шрифт, названный ПТ Куфи в 6-ти начертаниях, в том числе 3-х наклонных. Наклонные начертания в арабском типографском шрифте появились в середине нашего века и являются достаточно условными с точки зрения классической графики. Впервые я с ними познакомилась в Иране в 1969 году в каталоге ручных шрифтов одной из тегеранских типографий. Однако наклонные начертания приемлемы как вариант развития выделительных начертаний, которых в арабской классической графике не существовало (имеется в виду каноническая взаимосвязь величины и насыщенности отдельного знака с толщиной орудия письма — калама). В частности, полужирное начертание, также несвойственное арабской классической графике, появилось в типографской практике только в первой трети нашего века. Хотя, если посмотреть в глубь веков, то можно найти исторические образцы, где при сохранении канонов ибн Муклы использовался более широкий калам, что придавало более насыщенный цвет тексту.
В основу шрифта ПТ Куфи положен анализ классических вариантов почерка, в основном его декоративных модификаций (металл, ткани, камень, керамика), поскольку он предполагался для использования в акцидентном наборе. Гарнитура участвовала в конкурсе шрифтов Нью-Йоркского Type Directors Club в США в 1998 году и была включена в число премированных.
В настоящее время я предполагаю вернуться к шрифту на основе почерка рукаи и эскизам двух гарнитур почерка насх, в основе которых лежит мой рукописный почерк.
Некоторая информация сайта rus.paratype.ru больше не актуальна
Наш опыт создания шрифтов поможет и вам профессионально подготовить свой шрифт
Выступление Александры Корольковой на конференции Typetersburg